В воспоминаниях Л. Разгона "Непридуманное" ("Юность", №1, 1989, с. 24) приводится след. отрывок, по словам автора - "из известной соловецкой песни":
Трюм наш тесный и глубокий,
Нас везут на "Глебе Бокий",
Как баранов...
С расхождениями опубликовано: "Уличные песни" (С. 147).
Отрывок из песни приведен в повести В. Каверина "Конец хазы".
С расхождениями опубликовано: "Споем, жиган" (С. 289), "Аркадий Северный" (С. 308), "Уличные песни" (С. 83).
В "Вариантах" приведена расшифровка фонограммы в исп. В. Медина (1977 г.).
В "Вариантах" приведен текст, опубликованный: "Фольклор ГУЛАГа". СПб.: 1994 (С. 60), текст взят из альбома заключенного Краслага, публикация С. Борисова.
В сб. "Песни дворов и улиц" (С. 92) опубликовано с расхождениями в стр. 19: "Руку протянул, к груди прижался..."
У А. Синявского (Абрам Терц, с. 9) приведен след. вар. ст. 4:
Пишет сыночку мать:
"Милый, хороший мой,
Помни, Россия вся -
Это концлаг большой..."
Там же приведены след. отрывки, возможно, имеющие отношения к данному тексту:
Суровый советский закон,
Он карает, как дракон...
Всех карает. Один хозяин.
Далеко там на Севере дальнем,
Там есть лагеря ГПУ...
Вот об этом рассказ свой печальный
Я сегодня, друзья, поведу...
...Не жди, ненаглядная мама,
Твой сын не вернется домой,
Он схоронен на Севере дальнем,
Под высокой столетней сосной.
Похожий отрывок из песни приведен в воспоминаниях В. Фрида "58 1/2: записки лагерного придурка", М.: Дом Русанова, 1996 г. (С. 168):
Далеко, на Севере дальнем,
Там есть лагеря ГПУ
И там много историй печальных -
О них рассказать я могу.
Там, братцы, конвой заключенный,
Там сын охраняет отца,
И он тоже свободой лишенный,
Но должен стрелять в беглеца.
В "Вариантах" приведен текст из сб. "Споем, жиган..." (С. 250), данный текст с расхождениями в стр. 1 и 13 - "Уголь воркутских шахт...", также опубликовано в сб. "Песни неволи" (С. 101).
С расхождениями опубликовано: "Споем, жиган" (С. 96), в сокращенном вар.: "Песни дворов и улиц", кн. 1 (С. 153), "Уличные песни" (С. 15).
В "Вариантах" приведена расшифровка фонограммы в исп. Жоржа Окуджавы (1970-е гг.).
У А. Жигулина ("Черные камни", М., Книжная палата, 1989 г., с. 103) приведен след. отрывок из вар. песни (время действия эпизода - 1950 г.):
На железный засов ворота заперты,
Где преступники срок отбывают.
За высокой, за серой тюремной стеной
Дом стоит и прохожих пугает.
В одиночке сидит вор-преступник один.
Спать ложится на жесткое ложе.
Ему снится малыш, - его маленький сын.
Ему снится она - всех дороже.
Но недолго он спал этим радостным сном.
Растворилися с грохотом двери...
С расхождениями опубликовано: "Песни дворов и улиц", кн. 2, (С. 82), "Уличные песни" (С. 78).
|